Skotte
打印两份。把所有的动物牌洗混在一起。拿出一半。你可能会得到两只狐狸,或两头野猪,或任何其他组合。这让游戏具有可玩性!
Print two copies. Shuffle together all the vermin. Deal out half of the total. You might get two fFoxes, or two boars, or any other mix. Makes the game a little more variable.
Tinyelvis
多么棒、简单的小纸牌游戏。秘密的信息,虚张声势和运用你的运气,充满在一个超快,超有趣的小游戏中,而且适合装入你的口袋。这是我拥有的最好的真正的“微型游戏”。而它美妙画风只是锦上添花。强烈推荐!
What a great, simple little card game. Secret information, bluffing, and push your luck are all simmered together into a super fast, and super fun little game that literally fits in your pocket. This is the best true "micro-game" I own. And the wonderful art is just icing on the cake. Highly recommended.
Tsaar
为了打发时间,我们连续玩了三次。解释规则花了两分钟,玩游戏只花了一分钟。这是一个有趣的虚张声势的游戏,真的很吸引人再次玩。但是,这不是一个很好的游戏。你做一个有把握的猜测并希望能赢。
We played it three times in a row to kill some time. Explanation took two minutes, playing the game just one minute. It’s a funny bluffing game and really inviting to play again immediately. But, it’s not a very good game. You take an educated guess and hope to win.
(以上文字评论均来自bgg)